1999.1.pdf
A melléklet kivételével a teljes szám letölthető.
Peter Brook: Az unalom a vég (2. rész) (fordította Harangi Mária)
Dorothy Heathcote – Gavin Bolton: Tanítsunk drámával! (fordította Szauder Erik)
A kamaszok színháza (Vatai Éva riportja, Hélene Beauchamp)
„…ismerniük kellene egymást és egymás munkáit…” (Takács Gábor riportja, Rudolfné Galamb Éva)
Zalay Szabolcs: Drámahét volt Pécsett
A melléklet kivételével a teljes szám letölthető.
Peter Brook: Az unalom a vég (2. rész) (fordította Harangi Mária)
Dorothy Heathcote – Gavin Bolton: Tanítsunk drámával! (fordította Szauder Erik)
A kamaszok színháza (Vatai Éva riportja, Hélene Beauchamp)
„…ismerniük kellene egymást és egymás munkáit…” (Takács Gábor riportja, Rudolfné Galamb Éva)
Zalay Szabolcs: Drámahét volt Pécsett
Haas Éva, Mádai Gabriella, Vatai Éva: Színházi elemek alkalmazása a nyelvi órán
Sz. Pintér Rozália: Műhelyvezetők fóruma
Antal Rita: Győri hírek
Kropfné Knipp Mária: A csavargó füstgyerek
Nagy Gábor: József és testvérei
Gyarmati Andrea: Az Álomcsapat
Ordódy Klára: Elveszett gyermekek városa
Varju Nándor: A csodálatos macska
Heindl Vera: Egy TIE-ról
Kaposi László: „Itt van egy újabb drámapedagógus generáció…”
Melléklet
Sz. Pintér Rozália: Műhelyvezetők fóruma
Antal Rita: Győri hírek
Kropfné Knipp Mária: A csavargó füstgyerek
Nagy Gábor: József és testvérei
Gyarmati Andrea: Az Álomcsapat
Ordódy Klára: Elveszett gyermekek városa
Varju Nándor: A csodálatos macska
Heindl Vera: Egy TIE-ról
Kaposi László: „Itt van egy újabb drámapedagógus generáció…”
Melléklet
Bocsáss meg, Madárijesztő! (Vlagyimir Zseleznyikov regényéből színpadra írta Németh Ervin)